眾所周知,投標文件的翻譯在企業(yè)投標過程中對客戶的成功有很大的影響。對于如此重要的招標文件,其翻譯報價是如何制定的?那么接下來就讓我們上海唐能專業(yè)翻譯公司的小編來給您詳細的介紹一下。
1、翻譯類型
翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對來說,口譯的價格自然要高出許多,這是毋庸置疑的??谧g的標書價格一般是按照時間計算的,每小時或是每天的價格是多少,而在筆譯中,價格主要是憑借字數(shù)裁定的。假設口譯和筆譯需要的時間相當,那么明顯筆譯的價格會遠低于口譯。
2、翻譯語種
語種也是影響標書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯,價格大概會處于220元到300元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上調120元到200元。
3、交稿日期
由于標書文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高,特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。
以上就是我們小編為您介紹的關于影響翻譯報價的因素,希望我們的介紹能夠對您有所幫助,如果您想要了解更多關于翻譯方面的知識,您可以瀏覽咨詢我們上海唐能網(wǎng)站,我們會為您提供更專業(yè)的信息。