行業(yè)解決方案
正心誠(chéng)意 切磋琢磨
正心誠(chéng)意 切磋琢磨
全球化的時(shí)代背景下,游客習(xí)慣于通過電子設(shè)備預(yù)定機(jī)票、行程和酒店,這種消費(fèi)習(xí)慣的轉(zhuǎn)變正在給全球旅游業(yè)帶來全新的沖擊和機(jī)遇。旅游業(yè)需要借助高效的跨語(yǔ)言溝通解決方案,為客戶準(zhǔn)備符合其語(yǔ)言習(xí)慣的數(shù)字旅游信息并打造更具文化包容性的線上線下服務(wù)體驗(yàn)。翻譯服務(wù)商必須有能力高效處理多語(yǔ)且擅長(zhǎng)跨文化的市場(chǎng)傳播類稿件,包括數(shù)字化的內(nèi)容。
同時(shí),航旅交通行業(yè)通常也覆蓋復(fù)雜的專業(yè)技術(shù),需要為用戶提供準(zhǔn)確且明了的說明或手冊(cè),確保使用安全和體驗(yàn)良好。翻譯服務(wù)商必須具備豐富的航旅交通行業(yè)的專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
航空翻譯、航空手冊(cè)翻譯、酒店翻譯、旅游翻譯、OTA翻譯、機(jī)場(chǎng)、餐飲、交通、軌道、道路、火車、旅行、游樂、運(yùn)輸、貨運(yùn)等
唐能翻譯為每個(gè)長(zhǎng)期客戶建立多語(yǔ)母語(yǔ)、專業(yè)且固定的翻譯團(tuán)隊(duì),除了專門為航旅交通行業(yè)篩選和積累的有行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的譯員、審校人員和審閱人員之外,我們還有航旅交通行業(yè)的技術(shù)把關(guān)(technical review)人員,他們擁有航旅交通專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)背景及翻譯經(jīng)驗(yàn),在技術(shù)稿件的翻譯中主要負(fù)責(zé)支持術(shù)語(yǔ)的校正,解答譯員提出的技術(shù)問題,把好技術(shù)關(guān)。唐能翻譯的生產(chǎn)團(tuán)隊(duì)由語(yǔ)言專業(yè)人士、技術(shù)把關(guān)人員、本地化工程師、項(xiàng)目經(jīng)理和桌面排版人員組成,每位成員在其負(fù)責(zé)的領(lǐng)域都擁有專業(yè)知識(shí)及行業(yè)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
航旅交通行業(yè)除了技術(shù)資料和法律類資料,市場(chǎng)傳播類資料也是比重較大的,而且還牽涉到全球多個(gè)語(yǔ)種。唐能翻譯的市場(chǎng)傳播翻譯和英外母語(yǔ)翻譯兩大產(chǎn)品專門應(yīng)對(duì)這一需求,完美解決語(yǔ)言地道和營(yíng)銷效果兩大痛點(diǎn)。
唐能翻譯的流程是可定制的,根據(jù)項(xiàng)目的要求可繁可簡(jiǎn),項(xiàng)目開始前與客戶充分溝通,透明化。航旅交通行業(yè)基本所有的項(xiàng)目執(zhí)行“翻譯+審校+技術(shù)校對(duì)(針對(duì)技術(shù)稿件)+排版+審閱”流程,必須使用CAT工具和項(xiàng)目管理工具保證流程的落地。
唐能翻譯為航旅交通行業(yè)每個(gè)長(zhǎng)期客戶建立專屬的風(fēng)格指南、術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)料庫(kù)。用基于云端的CAT工具檢查術(shù)語(yǔ)不一致,保證團(tuán)隊(duì)共享客戶的專用語(yǔ)料,提高效率和質(zhì)量穩(wěn)定性。
語(yǔ)料的實(shí)現(xiàn)工具是CAT系統(tǒng),利用重復(fù)語(yǔ)料,減輕工作量,節(jié)約時(shí)間;可以精確控制譯文和術(shù)語(yǔ)的一致性,特別在多人同時(shí)進(jìn)行翻譯的項(xiàng)目中,最大程度保證譯文的一致性。
唐能翻譯是已通過ISO 9001:2015認(rèn)證的業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的翻譯服務(wù)商。唐能翻譯服務(wù)100多家世界500強(qiáng)企業(yè)的專長(zhǎng)和經(jīng)驗(yàn)幫您有效解決語(yǔ)言問題。