如今市場(chǎng)上翻譯公司可以說是參差不齊,所以接下來我們上海唐能專業(yè)翻譯公司就來跟大家說說到底該如何評(píng)估一家正規(guī)翻譯公司的好壞呢?希望接下來的幾點(diǎn)介紹能夠給大家?guī)韼椭?
1、翻譯公司是否擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)
翻譯公司中翻譯團(tuán)隊(duì)不僅要能做出高質(zhì)量的譯文質(zhì)量,還要提高翻譯隊(duì)伍的穩(wěn)定性和持久性。則需要翻譯公司在招聘時(shí),按照專業(yè)特色來招聘人員,制定合理的翻譯績(jī)效來不斷提升翻譯人員綜合能力,達(dá)到譯者與公司一同發(fā)展,實(shí)現(xiàn)公司團(tuán)體穩(wěn)定性。
2、翻譯公司是否重視質(zhì)量
翻譯公司有整套的翻譯流程,在整個(gè)翻譯流程中,審校部門的工作是很重要的工作,質(zhì)量審核部門的直接體現(xiàn)在譯文的準(zhǔn)確性和質(zhì)量度方面,提高譯文質(zhì)量,降低反稿率,能夠保證翻譯公司對(duì)譯文質(zhì)量的要求。
3、翻譯公司是否充分的詞庫(kù)
翻譯公司所承接的翻譯項(xiàng)目領(lǐng)域非常寬泛,通過平日的積累,才能在翻譯過程中提高翻譯效率,翻譯工作的專業(yè)性也是靠日積月累來完成的。做好平日的積累,整合相關(guān)的專業(yè)詞匯庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù),充分有效的提高工作效率。
4、翻譯公司是否建立屬于自己的售前售后服務(wù)團(tuán)隊(duì)
專業(yè)且正規(guī)的翻譯公司都有自己的售前售后服務(wù)團(tuán)隊(duì),他們一方面聯(lián)系客戶,另一方面做好客戶的譯后服務(wù)工作,從售前到售后,更好的服務(wù)客戶。