久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

翻譯公司上海譯學(xué)研究語料庫建設(shè)

發(fā)布時間:2015-10-30 16:16:12 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯公司上海介紹王克非等(2004a)詳細討論了通用漢英對應(yīng)語料庫的研制目的、設(shè)計理念、基本構(gòu)成、語料標注和平行對齊等研制過程及其具體檢索方法,介紹了基于該語料庫所開展的語言研究和翻譯研究。他指出雙語語料庫收集、整理大量語言素材并賦以適當(dāng)標注,可以使研究者更充分地觀察和分析語言與翻譯現(xiàn)象(如英漢語句對應(yīng)、漢譯語言特點、漢語句型的翻譯轉(zhuǎn)換等),探討外語教學(xué)上的種種問題。
專業(yè)法語翻譯劉澤權(quán)、田璐和劉超朋(2008)詳細介紹了《紅樓夢》中英文平行語料庫創(chuàng)建過程中所面臨的語言模型建立、標記類別識別和雙語句級對齊等方面的困難,提出了解決這些問題的具體思路和方案,以及該語料庫建設(shè)的具體步驟和過程。已建成的《紅樓夢》中英文平行語料庫的雙語語料庫可分可合,既可作為一個中文語料庫對應(yīng)于任何一個英文譯本的雙語平行語料庫,又可作為各譯本的單語語料庫,分別用于漢英對照和英英對照研究。在實現(xiàn)段落和句子層面的對齊后,該語料庫將會實現(xiàn)語句的自動鏈接式平行對應(yīng)檢索。翻譯公司上海介紹研究人員還可以應(yīng)用語料庫進行各項研究與統(tǒng)計分析,具體包括形符與類符統(tǒng)計、詞頻排列、詞長、句長、句數(shù)、句型、文體等語言特色的對比分析。此外,該語料庫還能進行基本的網(wǎng)絡(luò)檢索,提高了其應(yīng)用的廣泛性。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
永平县| 安泽县| 东莞市| 澄城县| 邵阳市| 郯城县| 望都县| 平阳县| 赤城县| 宁阳县| 甘孜县| 城固县| 三江| 温宿县| 城市| 错那县| 从江县| 兴安县| 蕲春县| 九台市| 新乐市| 巨鹿县| 旅游| 邵东县| 蒲城县| 逊克县| 从江县| 乌拉特中旗| 襄垣县| 惠州市| 绍兴县| 稻城县| 富宁县| 凉山| 北宁市| 曲阜市| 奉节县| 开远市| 道真| 高州市| 改则县|