英漢委婉語的歷史文化背景
發(fā)布時間:2015-11-12 16:47:32
作者:唐能翻譯
分享至:
翻譯公司上海唐能介紹語言是一種符號系統(tǒng),它產(chǎn)生于人類的共同勞動,并隨著人類社會的發(fā)展而不斷豐富和發(fā)展,由此可見社會、文化和語言三者是密不可分的。每個社會都有自己的語言與文化,三者共同構(gòu)成了一個人類群體的存在。語言是文化的載體,語言是文化的符號,語言也是特定文化的折射。
委婉是使用語言時協(xié)調(diào)人際關(guān)系的一個重要手段,是人類語言中的一種普遍現(xiàn)象,它自產(chǎn)生之日起就擔負著“潤滑”交際的重任。委婉語作為一種語言現(xiàn)象,深深扎根于語言環(huán)境中,被社會各階層廣泛地運用,每個人或多或少地都使用委婉語。委婉語不僅是一種語言現(xiàn)象,而且也是一種文化現(xiàn)象,是文化在語言當中的一種體現(xiàn)。委婉語的產(chǎn)生有其特定的歷史、文化背景,它就像一面鏡子,折射出不同的民族心理和文化差異,反映了一個民族獨特的價值觀、道德觀和倫理觀。
上海翻譯英語委婉語源遠流長,可追溯到遙遠的古代。它初是從避諱開始的。在原始社會,當時社會生產(chǎn)力十分低下,人類不能抵抗自然災(zāi)難,也不能解釋一些自然現(xiàn)象,因此后只能求助于迷信和宗教。于是在當時的社會生活中,人們不敢冒犯神靈和鬼神,出現(xiàn)了很多禁忌(taboo)。英語Euphemism的產(chǎn)生是從語言禁忌開始的,當人們不愿說出禁忌之事,而又不得不指明此事時,就必須用比較委婉的詞語來替代要說的話。也就是說人們在放棄一個禁忌語的同時,就找到一個詞語去填補這個空缺,于是也就創(chuàng)造了一個委婉語。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.