久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

日語(yǔ)的特點(diǎn)與翻譯技巧有哪些?

發(fā)布時(shí)間:2015-11-26 16:23:54 作者:唐能翻譯 分享至:
  對(duì)于日語(yǔ)翻譯,不僅要具備一定的翻譯理論,日語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言修養(yǎng)和專業(yè)知識(shí),而且還要注意日語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯技巧。
唐能日語(yǔ)翻譯公司總結(jié)日語(yǔ)的句子一般有以下語(yǔ)法特點(diǎn):
  a.主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)在后
  b.修飾語(yǔ)在被修飾語(yǔ)之前
  c.賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)在主謂語(yǔ)之間
  d.肯定句、疑問(wèn)句和命令句的詞序相同,其中疑問(wèn)句多在句末用終助詞ka設(shè)問(wèn)
  e.如果不讀到句子的末尾,難以區(qū)別是肯定句還是否定句
  但是,日語(yǔ)屬黏著語(yǔ),即依靠助詞或助動(dòng)詞的黏著(即附加)來(lái)表示整個(gè)單詞在句中的地位或語(yǔ)法功能,再加上各種語(yǔ)言環(huán)境,這使得日語(yǔ)的詞序相當(dāng)自由。但是,不管日語(yǔ)詞序千變?nèi)f化,都要在保持原意、原語(yǔ)感、原語(yǔ)言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語(yǔ)的語(yǔ)序,靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等翻譯技巧。
  1、直譯
  直接地照原文翻譯,為翻譯中基本的譯法。
  2、轉(zhuǎn)譯
  當(dāng)詞典中無(wú)適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯。
  3、加譯
  為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。
  4、減譯
  漢語(yǔ)以簡(jiǎn)潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無(wú)的字、詞。
  5、反譯
  日語(yǔ)句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時(shí)可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來(lái)翻譯句子。
  6、變譯
  在不改變?cè)囊饬x的基礎(chǔ)上,為了使譯文更符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,改變?cè)渥映煞窒嗷リP(guān)系的翻譯方法叫變譯。
  7、移譯
  日語(yǔ)和漢語(yǔ)的定語(yǔ)語(yǔ)序不同,一般來(lái)講,日語(yǔ)表示描寫(xiě)和說(shuō)明等限定性定語(yǔ)要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語(yǔ)要放在后面,而漢語(yǔ)則恰好相反,因此翻譯時(shí)要把限定性定語(yǔ)移到前面來(lái)翻譯。
  8、分譯
  把一個(gè)長(zhǎng)句子分成幾個(gè)短句子來(lái)譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開(kāi),單獨(dú)提出另譯。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
镇坪县| 聂荣县| 天气| 富宁县| 通化县| 赤峰市| 望奎县| 东兴市| 鄯善县| 平谷区| 台北县| 托里县| 乌鲁木齐市| 巨鹿县| 罗平县| 仪陇县| 襄城县| 呼伦贝尔市| 东光县| 潜江市| 阿鲁科尔沁旗| 海盐县| 新密市| 和龙市| 八宿县| 大石桥市| 神木县| 濮阳县| 靖州| 阳原县| 淅川县| 通许县| 平乡县| 昌吉市| 图木舒克市| 正宁县| 邢台市| 威海市| 晋州市| 东港市| 安溪县|