在上海翻譯公司的服務(wù)中,有很多種類(lèi)的服務(wù),從翻譯的物質(zhì)形態(tài)來(lái)說(shuō)它所表現(xiàn)為各類(lèi)符號(hào)系統(tǒng)的選擇組合,上海翻譯公司的各個(gè)類(lèi)型分為:有聲語(yǔ)言符號(hào)即自然語(yǔ)言的口頭語(yǔ)言,它的表現(xiàn)形式為電話通訊、內(nèi)外談判和接待外賓等等; 無(wú)聲語(yǔ)言符號(hào)包括了文字符號(hào)和圖象符號(hào),它的表現(xiàn)形式為談判決議、社交書(shū)信、電文、通訊以及各種文學(xué)作品等印刷品; 有聲非語(yǔ)言符號(hào)即傳播過(guò)程中所謂的有聲而不分音節(jié)的"類(lèi)語(yǔ)言"符號(hào),它的常見(jiàn)方式是說(shuō)話時(shí)的特殊重讀、語(yǔ)調(diào)變化、笑聲和掌聲之類(lèi)的,這類(lèi)符號(hào)是沒(méi)有具體的音節(jié)可分的,語(yǔ)義自然也不是固定不變的,其信息是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中得以傳播的,比如笑聲是可能負(fù)載著正信息也可能負(fù)載著負(fù)信息的,又如掌聲是可以傳播歡迎、贊成、高興等信息的也可以是傳遞一種禮貌的否定等等。 無(wú)聲非語(yǔ)言符號(hào)即各種人體的語(yǔ)言符號(hào),表現(xiàn)為人的動(dòng)作、表情和服飾等無(wú)聲伴隨的語(yǔ)言符號(hào),這類(lèi)符號(hào)是具有鮮明的民族文化性的,比如人的有些動(dòng)作在不同的民族文化當(dāng)中所表示的語(yǔ)義信息是完全不同的,不僅如此它還能夠強(qiáng)化有聲語(yǔ)言的傳播效果,比如在交談的時(shí)候如果伴有適當(dāng)?shù)娜梭w語(yǔ)言,則會(huì)明顯增強(qiáng)口頭語(yǔ)言的表達(dá)的效果。