迪士尼(Walt Disney)全球聞名遐邇,主要業(yè)務(wù)包括娛樂節(jié)目制作,主題公園,玩具,圖書,電子游戲和傳媒網(wǎng)絡(luò)。
2006年起唐能翻譯開始為迪士尼中國的公關(guān)部門翻譯新聞稿,06年底承接音樂劇《獅子王》所有劇本,字幕等相關(guān)文件的翻譯英譯中,從劇中每個角色的中文起名,到每句臺詞唐能翻譯都是字斟句酌,經(jīng)過了客戶的重重審核。速度和語言風(fēng)格是迪士尼宣傳稿件的難點,所以每一次來稿,唐能翻譯都會在第一時間給到響應(yīng),并根據(jù)稿件的難度和用途為其選擇適合的譯員。中翻英的項目唐能翻譯還為其提供母語翻譯及母語校對的服務(wù)。
2011年又被華特迪士尼(廣州)選中,成為其長期翻譯供應(yīng)商。截止目前,唐能翻譯為迪士尼提供的翻譯量累計達(dá)500萬字。口譯方面,唐能翻譯主要為迪士尼提供英語、日語的服務(wù)。在上海迪士尼樂園的建設(shè)項目中,唐能的現(xiàn)場派駐翻譯服務(wù)協(xié)助現(xiàn)場的外籍技術(shù)員的溝通工作,得到了客戶滿意的評價。