在生活中,我們與陌生人或者是舊的朋友見面的時候,總會寒暄幾句,表達一下慰問和相互見面的感覺。上海建筑翻譯唐能日語公司發(fā)現(xiàn),我們的鄰國日本,在和朋友相見的時候,關于寒暄有不同的說法,也因此,他們的寒暄看起來更加的正式。不過,可能說再多,也不如舉幾個生動的例子,這里我們就看看,關于日常見面的會話,日語會怎么表達。
1.對于初次見面的人的寒暄
はじめまして。
初次見面。
見面之后先說的話。多用于握手時,輕微低頭與對方互相寒暄的場景。
はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
初次見面,請多關照。
與只說“初次見面”相比,這是更鄭重的寒暄方法。
お會いできて 嬉しいです。
能見到你,我很高興。
向對方傳遞了“對于能遇到你,我感覺到高興幸?!钡男畔?。跟在“初次見面”之后比較好。
お名前を お伺い できますか?
可以問一下您的名字嗎?
用于詢問對方姓名
2.想要自我介紹的時候
私の 名前は ■■です。
我叫■■。
告知對方自己的姓名?!觥鰮Q成自己的姓名。
私はは △△から きました。
我是從△△來的。
告知對方自己的國家。如果換成“出生于△△”,就回答自己的出身籍貫。
日本は 初めて です。
這是我一次來日本。
告知對方自己是一次來日本。如果是曾多次到訪日本,可以這樣說:“來日本是第◎次”?!蚓褪莵砣毡镜拇螖?shù)。
3.道別的時候
お會いできて 嬉しかったです。
能見到你,我很高興。
用于告知對方“能與你相見,我感到很幸福”。在道別的時候,與“再見”同時使用比較好。
◆◆に來たら、連絡 してください。
如果你來◆◆的話,請與我聯(lián)系。
用于自己殷切邀請對方來自己的國家◆◆時,一定與自己聯(lián)系的場景。
楽しかったです。どうも ありがとうございました。
我玩得很開心。真的很謝謝你。
用于向對方表示自己能度過快樂時光的感謝。
我們在這些例子中,上海工程翻譯發(fā)現(xiàn),雖然我們的語言不同,不過在寒暄的時候,關注的話題還是一樣的,哈哈,可見,這些簡單的問話是人的共性啊。