要想深入學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,就要了解這個(gè)語(yǔ)言的歷史,而想要成為一名好的翻譯人員,就要深入了解自己要翻譯的語(yǔ)言。所以上海翻譯公司的德語(yǔ)翻譯人員都對(duì)德語(yǔ)的歷史了如指掌,這不僅是翻譯的基礎(chǔ),也是翻譯取得好成果的保障。
德語(yǔ)不如英語(yǔ)好學(xué),這是很多人都贊同的,無(wú)論是學(xué)習(xí)發(fā)音還是語(yǔ)法,它都比英語(yǔ)要花費(fèi)的時(shí)間長(zhǎng)。德語(yǔ)不僅有26個(gè)字母,還有3個(gè)變?cè)艉蛃s特殊字母.而且在上世紀(jì)30年代之前,德語(yǔ)一直用花體字母,這使得在外觀上,德語(yǔ)就不如英語(yǔ)淺顯易懂。
我們所講的德語(yǔ)并不是自成一系的,它和英語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)以及挪威語(yǔ)、冰島語(yǔ)同屬于日耳曼語(yǔ)族??梢哉f(shuō)這幾種語(yǔ)言屬于一個(gè)大家庭,所以這幾種語(yǔ)言在外表上也有相似之處。同一句話(huà),用這幾種語(yǔ)言寫(xiě)出來(lái),會(huì)發(fā)現(xiàn)德語(yǔ)與荷蘭語(yǔ)在單詞外表上和長(zhǎng)短的個(gè)數(shù)上,顯得特別像。
德語(yǔ)使用的范圍很大,有德國(guó)、匈牙利、盧森堡、奧地利等,在德國(guó)的前殖民地,依然有很多的德語(yǔ)學(xué)習(xí)者。因?yàn)槠浞植紡V泛,使用人口有1億7千人,所以德語(yǔ)的方言差距很大,不僅發(fā)音不同,詞匯也不同,甚至語(yǔ)法都不一樣。
德語(yǔ)在德國(guó)、奧地利、列支敦士登是先進(jìn)的官方語(yǔ)言,在一些其他地區(qū)是官方語(yǔ)言之一,比如:比利時(shí)、盧森堡、瑞士。另外,它還作為一種少數(shù)族的語(yǔ)言,存在于丹麥、法國(guó)、波蘭、俄羅斯等地。
在歐洲國(guó)家,德語(yǔ)作為第二外語(yǔ)被廣泛教授,在日本,德語(yǔ)是醫(yī)學(xué)的術(shù)語(yǔ)。因?yàn)槠鋵W(xué)習(xí)的人很多,而且適用范圍廣泛,對(duì)于在外資企業(yè)工作的人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)德語(yǔ)可以促進(jìn)自身的職業(yè)發(fā)展。上海翻譯的公司將在后面的文章中給大家簡(jiǎn)單指點(diǎn)一下德語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法。