隨著如今社會(huì)的發(fā)展,國(guó)與國(guó)之間的交往日益密切,當(dāng)然翻譯在其中就起到非常重要的作用!當(dāng)然這也就促進(jìn)了翻譯市場(chǎng)的快速崛起,翻譯公司如雨后春筍般涌現(xiàn),那么翻譯公司招聘譯員到底需要考慮的因素就有很多了,今天我們上海唐能專(zhuān)業(yè)翻譯公司就來(lái)跟大家來(lái)聊聊有關(guān)這方面的問(wèn)題。
一、職業(yè)性,就是翻譯任務(wù)的多種功能(譯者/譯員、編輯、譯者/術(shù)語(yǔ)工作者、口筆譯工作者、項(xiàng)目經(jīng)理、本土化人才、術(shù)語(yǔ)專(zhuān)家等)。
二、母語(yǔ)與工作語(yǔ)言。準(zhǔn)備做翻譯的人除了母語(yǔ)外較合適的還能使用兩種、甚至是三種以上語(yǔ)言。
三、特殊專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域。無(wú)論是企業(yè)或機(jī)構(gòu)招聘,還是作為這些企業(yè)或機(jī)構(gòu)的長(zhǎng)期合作翻譯,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的翻譯需求是高的,尤其是那些科技發(fā)展前沿的領(lǐng)域。
四、譯員是否有專(zhuān)業(yè)背景。無(wú)論是作為企業(yè)招聘還是自由翻譯,如果你是擅長(zhǎng)某一領(lǐng)域的翻譯工作,那在面試的時(shí)候會(huì)得到加分。
五、翻譯工具的使用。企業(yè)信息化的程度越來(lái)越高,因此,當(dāng)企業(yè)考慮引進(jìn)新設(shè)備和工具用于機(jī)輔翻譯時(shí),希望的是譯者能夠有使用這些工具的能力,以提高翻譯的效率和質(zhì)量。
六、受教育背景。市場(chǎng)對(duì)翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的特長(zhǎng)和質(zhì)量都有一本帳,他們會(huì)根據(jù)口碑和需求招聘他們認(rèn)為合適的專(zhuān)業(yè)碩士,或者說(shuō)是與其專(zhuān)業(yè)結(jié)合的翻譯專(zhuān)業(yè)碩士。
七、經(jīng)驗(yàn)。經(jīng)驗(yàn)是在任何時(shí)候都十分重要的打分標(biāo)準(zhǔn)之一。當(dāng)然,也不排除有的機(jī)構(gòu)或企業(yè)有意愿和能力在招聘后再對(duì)譯者進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的培訓(xùn)。但對(duì)于大多數(shù)企業(yè)而言,應(yīng)聘者擁有相關(guān)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗(yàn)是必要的條件之一。
八、能力。企業(yè)采用測(cè)試或是考試的方法對(duì)應(yīng)聘者進(jìn)行篩選已經(jīng)是家喻戶曉的事情了,除非一個(gè)應(yīng)聘者的各方面條件與招聘崗位描述的能力完全吻合。
九、計(jì)算機(jī)等工具的使用。真正意義上掌握“信息工具”已經(jīng)成為應(yīng)聘和招聘不可或缺的條件。
以上就是我們唐能上海翻譯給大家介紹的有關(guān)翻譯公司招聘譯員需要考慮的因素,希望能夠給大家?guī)?lái)幫助。