正規(guī)翻譯公司的資質(zhì)有哪些?如今的翻譯行業(yè),很多的明文法規(guī)都沒有明確指出具體細(xì)則,因此面對(duì)魚龍混雜的翻譯市場(chǎng),很多客戶都會(huì)有些迷茫,那么到底如何挑選有資質(zhì)的翻譯公司呢?下面我們大家就一起來看看吧。
一,注冊(cè)時(shí)間
想要通過正規(guī)翻譯公司來為我們服務(wù),首先就應(yīng)該對(duì)該公司的基本信息進(jìn)行一下了解。明確該翻譯公司的具體注冊(cè)時(shí)間、注冊(cè)資金以及經(jīng)營年限等基本情況。
很多朋友都會(huì)忽略這個(gè)步驟,而直接考察公司的翻譯實(shí)力。其實(shí)對(duì)基本信息的調(diào)查,也可以讓我們對(duì)公司的具體實(shí)力有更直觀的了解。例如查看公司的成立時(shí)間,就可以讓我們知曉公司的年限,畢竟大多數(shù)沒有一定實(shí)力的公司,是很難生存超過5年的,因此這樣的時(shí)限也可以為我們的翻譯資料提供一定的保障。
二,翻譯質(zhì)量
明確了公司的信息后,我們就要對(duì)公司所翻譯的內(nèi)容進(jìn)行調(diào)查了。其實(shí)很多翻譯公司都是“術(shù)業(yè)有專攻”,所以如果公司只有那么兩三人做翻譯,那么服務(wù)的質(zhì)量也就可想而知。當(dāng)然,很多正規(guī)翻譯公司也都會(huì)考慮成本問題,從而招聘兼職人員,這就需要另說了。
三,真實(shí)案例
想要考察正規(guī)翻譯公司的資質(zhì),我們也可以通過客戶的案例來整體得出結(jié)論。想了解的以往客戶案例進(jìn)行翻譯質(zhì)量的對(duì)比,可以讓我們更好的了解該公司的實(shí)力。
四,商務(wù)洽談
對(duì)于很多正規(guī)翻譯公司來說,這種洽談都是需要專業(yè)人士來從事的,從初的報(bào)價(jià)到終的合同簽訂,很多正規(guī)公司都會(huì)出具一份具備法律效益的合同,來確立雙方的合作關(guān)系。
當(dāng)然,很多的合同條款中,也會(huì)附帶保密協(xié)議、發(fā)票等項(xiàng)目。