近些年,翻譯行業(yè)迅速崛起,繁榮發(fā)展開(kāi)來(lái)。不過(guò)在偌大的市場(chǎng)上,上海翻譯的公司的質(zhì)量良莠不齊,報(bào)價(jià)也不同。那么,如何選擇質(zhì)量好又專業(yè)的翻譯公司?應(yīng)該避免哪些誤區(qū)?
一個(gè)誤區(qū):不要輕易相信廣告。打開(kāi)電腦網(wǎng)頁(yè),可以看到各種各樣的翻譯廣告??纯磸V告內(nèi)容,似乎每一家上海翻譯的公司都很不錯(cuò),不知道如何選擇。要想判斷一家公司有沒(méi)有被選擇的資格,應(yīng)該全方面去了解擅長(zhǎng)翻譯哪個(gè)專業(yè),哪個(gè)語(yǔ)種。尤其要看看該家公司有沒(méi)有翻譯成功的案例,是否能夠滿足自己的需求。如果大致滿足,再去談一談細(xì)節(jié)。
第二個(gè)誤區(qū):價(jià)格很重要。面對(duì)不算有秩序的翻譯市場(chǎng),許多客戶都會(huì)很注重價(jià)格。對(duì)于正規(guī)并且有實(shí)力的上海翻譯的公司來(lái)說(shuō),不會(huì)用低價(jià)來(lái)吸引廣大客戶。而且用專業(yè)與服務(wù)來(lái)滿足大家的需求,給出更加合理的價(jià)格。如果通過(guò)過(guò)度降低價(jià)格去吸引客戶,在工作過(guò)程中有可能存在敷衍了事的情況。即便付出了人力和時(shí)間,也沒(méi)有交出令客戶滿意的稿件。一次次被退回,一次次被返工,太過(guò)浪費(fèi)時(shí)間。對(duì)于客戶來(lái)說(shuō),不要只看價(jià)格,性價(jià)比重要。
第三個(gè)誤區(qū):不要只關(guān)注上海翻譯的公司的規(guī)模。有些客戶在選擇翻譯公司時(shí),很看重公司規(guī)模。想找一家規(guī)模大的公司,自認(rèn)為這樣的公司實(shí)力強(qiáng),專業(yè)水平高。難道真的是這樣嗎?不一定,翻譯行業(yè)涉及到的范圍很廣,有時(shí)候即便是小規(guī)模的公司都有著很強(qiáng)的實(shí)力。能夠按照客戶要求去完成任務(wù),并且給出合理報(bào)價(jià)。
這樣的上海翻譯的公司更值得信賴!