久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

本地化翻譯公司 軟件本地化測試的原則

發(fā)布時間:2022-09-28 瀏覽:1764次 分享至:
  隨著中國市場的越來越開放,本地化翻譯公司的需求量也在不斷增加。軟件本地化翻譯就是本地化翻譯公司中非常重要的一項業(yè)務(wù),這個是外國軟件進入中國市場必須經(jīng)歷的一個過程。
  軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發(fā)和本地化測試,除了將不同語言的文字翻譯成本國語言之外,還需要設(shè)計成符合當?shù)赜脩舻牧晳T,其難度遠高于普通翻譯。本地化翻譯公司在進行軟件本地化時候,軟件本地化測試至關(guān)重要,我們在進行測試的時候也需要遵循一些基本思路和原則。
  首先就是要在本地化的硬件環(huán)境中去測試軟件,包括當?shù)氐耐ㄓ面I盤、語言等。這種測試不是一個獨立的階段,需要在各個階段中去不斷測試調(diào)整,同時也應(yīng)該盡早去開始進行測試。
  導航測試:大型的軟件公司會為了降低軟件本地化的風險先選擇一些少量典型語種進行測試,是對軟件早期的一個試探性測試。
  可接受性測試:主要對編譯的軟件版本進行一些基本測試,也被稱為冒險測試,用于確定版本是否滿足詳細測試的條件,避免不必要的浪費。
  語言質(zhì)量測試:主要檢測軟件中各個界面的翻譯正確性、完整性、專業(yè)性和一致性,對翻譯質(zhì)量進行測試。
  用戶界面測試:主要針對軟件中的界面和布局進行測試,是本地化測試中非常重要的一步,一個的用戶體驗可以決定軟件的命運。
  除了上述提到的,唐能上海翻譯中心表示還有很多測試的類型,軟件公司還要根據(jù)自身特點選擇適合自己的測試方案。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
崇信县| 年辖:市辖区| 赫章县| 长白| 太湖县| 黄梅县| 贵阳市| 宜章县| 安阳市| 瓦房店市| 綦江县| 聊城市| 海林市| 渝中区| 彩票| 张家口市| 武穴市| 怀安县| 鹿泉市| 图片| 朔州市| 五台县| 绿春县| 巴中市| 和政县| 龙陵县| 富阳市| 通榆县| 宁城县| 天柱县| 仙游县| 托克托县| 芦溪县| 永善县| 庐江县| 象州县| 普兰店市| 龙口市| 阳东县| 淮滨县| 九龙县|