上海翻譯公司表示:在現(xiàn)在是客戶導向的時代,并且現(xiàn)在語言服務也比較的常見,而成功的本地化策略是可以促進客戶參與的,是有助于擴展全球業(yè)務的,今天我們要講的是如果客服語言和翻譯障礙以擴大全球客戶的參與度。
如今,消費者之間相互聯(lián)系且信息互通,他們對產(chǎn)品充滿期待。成功滿足客戶需求的能力對企業(yè)至關重要,這離不開語言、文化因素的影響。營銷人員期望實現(xiàn)激動人心、引人入勝的客戶體驗,必須重視全球客戶的需求,同時兼顧所在行業(yè)的具體情況。然而,各行業(yè)在語言、翻譯方面都面對著獨特的需求和挑戰(zhàn)。例如,生命科學企業(yè)要求高質(zhì)量的技術翻譯,因為他們所在的市場高度規(guī)范,任何疏漏都會影響到患者。旅行酒店企業(yè)則必須盡快翻譯上億字的客戶評論。使用行業(yè)數(shù)據(jù),營銷人員不僅可以拓展國際業(yè)務、提高翻譯準確性,還可以積極融入客戶的文化對交流中,不再僅于向市場出售產(chǎn)品和服務。
成功與全球客戶建立聯(lián)系,既可以提高理解客戶需求的能力,也可以提供個性化客戶體驗,通過跨渠道、跨設備在正確的時間向客戶傳達相關信息來進行溝通。國際營銷人員如能成功進行本地化和翻譯,就能徹底贏取全球客戶的青睞。
如果內(nèi)容創(chuàng)建流程初就放眼全球、考慮各市場的具體需求,您選擇的內(nèi)容寫作與創(chuàng)建方式就會更易于翻譯和本地化。這樣就能免去此后的令人頭疼的問題。
使用行業(yè)專門術語及通用詞匯,保證客戶理解您的內(nèi)容
根據(jù)行業(yè)、國家、文化、語言修改內(nèi)容
包含對本地挑戰(zhàn)有所啟發(fā)的不同案例、情境、客戶評價
兼顧法律法規(guī)差異
內(nèi)容創(chuàng)建流程始終考慮翻譯需求詞匯、習語的巧用可能不易翻譯,一開始就考慮這個問題,有助于避免該問題
不必抗拒自動翻譯技術,該技術有助于向全球市場傳遞更多內(nèi)容
上面介紹的這些就是上海翻譯公司給我們講解的,我們看了之后,心里應該有所了解,我們只有選擇正確的合作伙伴,那么營銷人員才能克服時間、成本、技術等于客戶建立聯(lián)系。