時(shí)光荏苒,一轉(zhuǎn)眼,我已經(jīng)到唐能5年了。回顧這5年,也許我是為數(shù)不多的同時(shí)做過(guò)AE和PM工作的員工。其實(shí)要說(shuō)這2個(gè)工種的區(qū)別,簡(jiǎn)單淺顯來(lái)說(shuō),AE就是負(fù)責(zé)和客戶溝通,而PM是負(fù)責(zé)和翻譯溝通。
詳細(xì)說(shuō)來(lái)。AE是在整個(gè)翻譯過(guò)程中的排頭兵,一個(gè)翻譯單子,從初的客戶詢問(wèn),我們稱之為“機(jī)會(huì)”,AE 需要定期更進(jìn),時(shí)刻掌握客戶需求的變化,適時(shí)應(yīng)對(duì)。每個(gè)機(jī)會(huì)的得來(lái)都來(lái)之不易,需要AE們花精力花心思拿下。機(jī)會(huì)如果成功的話,就自然轉(zhuǎn)為了訂單。這時(shí)候,AE需要做前期的準(zhǔn)備工作了,比如給客戶具體報(bào)價(jià),以及關(guān)于付款問(wèn)題的洽談。等一切談妥,接下來(lái)訂立合同,合同里每個(gè)細(xì)節(jié)也需要AE們把好關(guān)。
接著就是AE給PM派稿,在派稿的同時(shí),需要和PM交接好客戶的具體要求,等一切翻譯工作完成后,AE要得到客戶滿意的反饋,然后再具體安排發(fā)票,收款事宜。于此,AE的工作就算收尾了??傮w來(lái)說(shuō),AE的工作較為瑣碎,每個(gè)細(xì)節(jié)都要親力親為。接下來(lái),再來(lái)談?wù)凱M工作。PM可以說(shuō)是整個(gè)翻譯質(zhì)量的控制者。前面說(shuō) 過(guò),AE會(huì)派稿給PM,PM接稿后會(huì)根據(jù)稿子的行業(yè),難易程度,以及客戶的要求去搜尋合適的翻譯。如果是大稿子,可能還需要用到翻譯輔助軟件。這時(shí),PM對(duì)時(shí)間的把握也尤為重要了。
首先要控制的是自己做項(xiàng)目的時(shí)間,其次是翻譯的交稿時(shí)間,還有安排校對(duì)的時(shí)間。通常等稿子全部交上來(lái)后,PM還需對(duì)稿子進(jìn)行二次把關(guān),這個(gè)步驟看似簡(jiǎn)單,實(shí)則也是考驗(yàn)PM的能力之一。也就是說(shuō),PM需要具備一定的看稿能力,能有發(fā)現(xiàn)稿子錯(cuò)誤的敏銳度。
等全部double check后,正式交稿。這個(gè)過(guò)程也俗稱是對(duì)項(xiàng)目的管理過(guò)程,需要PM統(tǒng)籌把握,此過(guò)程比較費(fèi)神。還有,為了對(duì)一些老客戶的專有詞匯進(jìn)行統(tǒng)一,PM需要定期做詞庫(kù)。雖然AE和PM分工不同,但兩者都是翻譯公司工作缺一不可的部分。當(dāng)然,以上說(shuō)的都是筆譯,需要AE和PM打配合,其實(shí)在翻譯行業(yè)的分支里,還有好多好多。。。
如同傳,速記,聽譯,上字幕,等等。五年唐能之路走來(lái), 雖說(shuō)2個(gè)主要的工種我都有涉及,可是每次輪換,還是有新的發(fā)現(xiàn),新的驚喜。正應(yīng)了那句話,簡(jiǎn)單也困難。每件事情都是值得我們認(rèn)真對(duì)待的。