久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

同聲翻譯技巧解析

發(fā)布時間:2014-06-04 11:39:16 作者:http://www.gidirocks.com/ 分享至:

    同聲翻譯公司憑借多年的翻譯經驗,為大家講解以下方法,幫助同傳譯員克服困難,做好翻譯工作。

唐能上海翻譯公司

    按照聽到的源語句子的語序,將整個句子分割成意群單位或信息單位,再使用恰當的連接詞,將這些單位自然地連接起來,翻譯成目的語。必須強調的是,這里的翻譯并非是生硬地將每個單詞對應在一起死譯,而是將意群或信息順著句子的語序和結構,兼顧目的語的表達習慣,自然地連接起來。

    譯員需要不斷地根據接受到的新內容,及時調整信息,補充漏譯的內容,糾正錯譯或譯得不夠準確的內容。調整實際上是同傳中的“校譯過程”。將一些特殊結構或某些不能按順句驅動原則直接譯出的內容暫存或后置,或通過增補,使不能直接后置的結構自然地與前句連接。

    同聲傳譯在翻譯過程中還可以依靠自己的語言能力、背景知識及臨場經驗積極預測到發(fā)言人可能要講的內容,進行一定程度上的“超前翻譯”。

    變通是我們在生活、工作以及學習中都必須學會一項基本技能。上海唐能同聲翻譯公司表示,在任何形式的翻譯中,由于語言差異,譯員要想忠實地將源語信息傳譯給讀者或聽眾,就不可避免地要對源語進行結構上的重組,此時就要求譯員不要固執(zhí)的按照發(fā)言人原本的語言順序進行翻譯,一定情況的打亂語序,可以是翻譯效果更好。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
蓬莱市| 固原市| 邵阳市| 桑日县| 子洲县| 威信县| 常德市| 兰溪市| 大邑县| 连江县| 邮箱| 松滋市| 颍上县| 鄂托克前旗| 黄骅市| 金阳县| 海盐县| 潼南县| 博湖县| 神池县| 南汇区| 丹东市| 克拉玛依市| 中方县| 文昌市| 四会市| 墨竹工卡县| 嘉义县| 申扎县| 建宁县| 尼木县| 六安市| 巴塘县| 贵南县| 长汀县| 治县。| 克拉玛依市| 集贤县| 合江县| 陆丰市| 汉川市|