久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

合同翻譯注意事項(xiàng)有哪些?

發(fā)布時(shí)間:2017-09-07 09:29:32 作者:唐能翻譯 分享至:

    我們都知道合同翻譯本身就是一種十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈捏w,對于不同語種的合同都需要考慮不同的細(xì)節(jié)。然而今天我們唐能上海翻譯公司就來從以下幾個(gè)方面來跟大家聊聊有關(guān)英譯商務(wù)合同的翻譯注意事項(xiàng)。


  一、酌情使用公文語慣用副詞

  商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時(shí),有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。但是從一些合同的英文譯本中發(fā)現(xiàn),這種公文語慣用副詞通常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質(zhì)量。

  二、謹(jǐn)慎選用極易混淆的詞語

  英譯商務(wù)合同時(shí),常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達(dá)意或者意思模棱兩可,有時(shí)甚至表達(dá)的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區(qū)別是極為重要的,是提高英譯質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。

  三、慎重處理合同的關(guān)鍵細(xì)目

  實(shí)踐證明,英譯合同中容易出現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目。比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。為了避免出差錯(cuò),在英譯合同時(shí),常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。

  以上就是我們給大家介紹的幾點(diǎn)有關(guān)于合同翻譯過程中需要注意的幾點(diǎn)事項(xiàng),希望能夠給有需要的你們帶來幫助!

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
交口县| 吐鲁番市| 岳普湖县| 台山市| 通化县| 金平| 庐江县| 京山县| 砀山县| 南召县| 游戏| 盐津县| 砚山县| 出国| 安丘市| 大洼县| 临泽县| 舞阳县| 微博| 海林市| 丹东市| 临沂市| 错那县| 四平市| 四会市| 古浪县| 栾城县| 商丘市| 咸丰县| 金坛市| 东辽县| 宝鸡市| 宁乡县| 麟游县| 阿荣旗| 南郑县| 郓城县| 奉化市| 疏附县| 磴口县| 龙游县|