久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海翻譯公司巧妙應用修辭翻譯英語廣告

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

  上海翻譯公司廣告語翻譯一直強調語句新穎、有創(chuàng)意,讀起來要朗朗上口,而且翻譯的時候要簡明扼要,不能變更原語的巧妙點。上海翻譯公司很注重在廣告語翻譯過程中所遇到的一些修辭方式,總結起來主要有押韻、雙關、喻類、擬人、反復等,具體應用可見下:

  1、押韻。英語廣告中大量使用了押韻修辭格,使廣告具有鮮明的聽覺美感和強烈的視覺效果,且朗朗上口,容易記住。上海翻譯公司總結出主要的押韻形式有三種,分別是頭韻(alliteration)、尾韻(end rhyme)和元韻(assonance)。我們翻譯的時候,應當盡量保留押韻。

  例如:More experience in express.(DHL特快專遞廣告)(押頭韻)

  譯為:更多經(jīng)驗更好服務盡在DHL特快專遞。(排比結構)

  這些廣告語押韻方式不一,但都具有優(yōu)美的樂感,使人獲得視聽的美感享受。上海翻譯公司在翻譯的時候用上述的漢語結構翻譯英語押韻修辭格,以求大限度地再現(xiàn)原文的修辭效果。翻譯的過程中應把原文內容放在一位,其次才是形式和風格。

  2、雙關。雙關是廣告語中使用廣的修辭手段之一,也往往是能表現(xiàn)出廣告語創(chuàng)作者創(chuàng)意的方式。因為雙關語總是給廣告語的受眾帶來驚喜的感覺,使他們體會到它的智慧幽默,從而印象深刻,因此,上海翻譯公司在翻譯時,需要注意語句的雙關,以求巧妙翻譯。

  例如:Make your every hello a real good_buy.(電話廣告)

  譯為:讓您的每次通話都貨真價實。

  這個例子中電話廣告運用的是同音雙關,即利用 good_buy與 good_bye的同音異形異義形成雙關。

  3、喻類。喻類修辭格在英語廣告中得到了廣泛應用,上海翻譯公司總結出常用的主要有simile(明喻)、隱喻、轉喻和擬人。喻類修辭格的運用增強了廣告語言的表現(xiàn)力和感染力,使廣告的形象更為生動,讓消費者倍感親切,從而達到宣傳和促銷的目的。

  除了上述的三種修辭比較常見外,上海韓語翻譯在翻譯時還注重擬人、反復等相關修辭的應用,只用巧妙的應用一些修辭手法,才能使得翻譯出來的廣告語生動活潑,亮點十足。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
尉犁县| 长葛市| 铜川市| 湟源县| 沙湾县| 都匀市| 邯郸市| 霍邱县| 毕节市| 九龙县| 晋州市| 陆河县| 平乡县| 比如县| 固始县| 和林格尔县| 宝清县| 新泰市| 霞浦县| 慈溪市| 鹤庆县| 大余县| 米泉市| 达拉特旗| 砚山县| 湖南省| 曲麻莱县| 文登市| 博罗县| 怀集县| 谷城县| 鹤山市| 韩城市| 罗城| 赞皇县| 景宁| 乌苏市| 涟源市| 集贤县| 白朗县| 交口县|