久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上??谧g翻譯公司探討語篇翻譯標(biāo)準(zhǔn)

發(fā)布時間:2015-09-10 16:34:33 作者:唐能翻譯 分享至:
上海口譯翻譯公司認(rèn)為在衡量譯文質(zhì)量的優(yōu)劣時,中國傳統(tǒng)譯論主張“信、達(dá)、雅”三原則,其中的“信”和“達(dá)”作為翻譯標(biāo)準(zhǔn)一直沿用至今,通常表述為“忠實(shí)、通順”。但人們對這兩個標(biāo)準(zhǔn)的理解卻不盡一致。有人“追求的是形式對等”,“有人認(rèn)為,信主要考慮的應(yīng)是內(nèi)容而不是形式,信不僅要在內(nèi)容上與原文一致,還應(yīng)包括保存原作的風(fēng)格,應(yīng)該傳神。至于達(dá),有人認(rèn)為,譯文應(yīng)該符合譯語的表達(dá)習(xí)慣。有人則認(rèn)為譯文不符合語言習(xí)慣,念起來略感別扭,那是不可避免的事。
機(jī)械英語翻譯介紹人們對翻譯“信、達(dá)、雅”的爭論曠日持久,莫衷一是,追根求源可能出在兩個問題上。一是此種古文文體的表述過于簡約,嚴(yán)復(fù)本人也沒有作出縝密科學(xué)的闡述,給后人留下的詮釋余地太大。第二,更為重要的是,人們常常忽略了一個非常重要的事實(shí),那就是,嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”是出于其特定翻譯活動的需要,有極強(qiáng)的實(shí)用性和針對性,是他為了達(dá)到自己的特定的翻譯目的,為了順應(yīng)自己選定的讀者群的口味,為了充分表達(dá)所選原文的特定內(nèi)容,為自己制定的翻譯原則??峙滤约阂矝]有將此原則推而廣之。進(jìn)而涵蓋所有體裁和內(nèi)容的原文,各種不同的時代和社會,各種不同的翻譯目的,各種類型的譯文讀者的明確意圖。但后人由于仰慕嚴(yán)氏的翻譯公司成就,往往將其三字原則奉為傳世圭臬。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
宜兰市| 武川县| 宜良县| 怀宁县| 满洲里市| 普定县| 吴忠市| 高密市| 永丰县| 宣武区| 班戈县| 兴山县| 阿克苏市| 安吉县| 丹棱县| 高阳县| 靖江市| 枞阳县| 长治县| 论坛| 洮南市| 永和县| 上犹县| 绥化市| 霍州市| 武定县| 修武县| 延吉市| 巨鹿县| 雅安市| 包头市| 绍兴市| 光山县| 静乐县| 潢川县| 岗巴县| 星座| 博罗县| 望城县| 浦城县| 陆川县|