翻譯看似是個(gè)極其簡單的工作,其實(shí)它包羅萬象。作為消費(fèi)者,我們?cè)趯で蠓g公司或者是正在進(jìn)行翻譯服務(wù)的過程中,我們都需要注意哪些問題呢?下面就和專業(yè)翻譯公司——唐能一起來了解一下吧!
?。?)勿要只看重價(jià)格。很多客戶在選擇翻譯公司的時(shí)候,首先咨詢的就是翻譯報(bào)價(jià)。翻譯報(bào)價(jià)只是我們?cè)谶x擇專業(yè)翻譯公司時(shí)需要考慮的一個(gè)因素,如果只注重價(jià)格因素,而忽略自身的需求和翻譯質(zhì)量的話,就是使得翻譯工作“舍本取末”,同時(shí)也會(huì)影響挑選翻譯公司的合理性;
?。?)合理給出翻譯工期。很多客戶可能會(huì)對(duì)翻譯工期有著自己的要求,但是為了保證翻譯質(zhì)量,我們較合適的自己先了解一下翻譯的工期。一般來說,一個(gè)譯者正常翻譯量為每天四千字中文,而一個(gè)校對(duì)者的工作量為每天八千字中文,還有其他的項(xiàng)目管理或者排版人員的工作時(shí)間,這樣下來,我們可以粗略算一下自己所要翻譯項(xiàng)目的工期。當(dāng)然,有時(shí)考慮到客戶的需求,很多專業(yè)翻譯公司會(huì)加派人手或者加班加點(diǎn)來完成,但是能否適合該翻譯項(xiàng)目還要有待測(cè)試??傊?,作為消費(fèi)者,我們?cè)诮o出期限的時(shí)候需要明白這些問題;
?。?)勿要覺得翻譯公司啰嗦。很多專業(yè)翻譯公司為了詳細(xì)了解翻譯項(xiàng)目的背景、發(fā)展渠道、面向人群等相關(guān)信息而經(jīng)常要找到我們,此時(shí)我們應(yīng)該積極配合,因?yàn)榉g本就是一個(gè)需要高度互動(dòng)的工作,只有在不斷互動(dòng)中才能不斷給譯者更多的訊息,以此保證翻譯質(zhì)量。反之,如果不善于溝通的翻譯公司就一定不是個(gè)專業(yè)翻譯公司。
了解更多上海專業(yè)翻譯公司信息,訪問:http://www.gidirocks.com/