上海翻譯中心上海唐能認(rèn)為,無(wú)論是學(xué)習(xí)哪一種語(yǔ)言,終都避免不了要進(jìn)行口語(yǔ)的學(xué)習(xí)。對(duì)于專(zhuān)業(yè)是德語(yǔ)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),經(jīng)過(guò)大一、大二的初步探索和學(xué)習(xí),他們已經(jīng)有能力開(kāi)始學(xué)習(xí)德語(yǔ)的口譯課程,所以從大三開(kāi)始,德語(yǔ)口譯就開(kāi)始進(jìn)入德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)生涯,并一直持續(xù)到學(xué)業(yè)結(jié)束。
大學(xué)所學(xué)的德語(yǔ)口譯,教學(xué)過(guò)程多是這樣安排的,像我們之前學(xué)習(xí)英語(yǔ)一樣,一般從接待、談話、采訪開(kāi)始,到后邊會(huì)涉及聚會(huì)、游玩、報(bào)告等,從簡(jiǎn)單的開(kāi)始,然后慢慢深入,后涵蓋日常生活的各個(gè)方面。對(duì)于所學(xué)方向有專(zhuān)攻的人,會(huì)多涉及具體的特定的語(yǔ)言場(chǎng)景。
通俗的來(lái)分,德語(yǔ)口譯可以模糊的分為三種等級(jí):
第三級(jí)是難度低,指一般性的口頭翻譯,正常學(xué)習(xí)的德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,在大學(xué)畢業(yè)后都可以達(dá)到這個(gè)水平;
第二級(jí)是交傳,就是指交替口譯(講話人說(shuō)一句翻譯者翻譯一句),德語(yǔ)碩士畢業(yè)并且具有兩年工作經(jīng)驗(yàn)的人可以達(dá)到水平;
同傳(翻譯與講話近乎同時(shí)進(jìn)行,講話者不會(huì)被翻譯打斷)是德語(yǔ)口譯的先進(jìn),它比前兩者都難很多,在工作中也很耗費(fèi)腦力。同傳的學(xué)習(xí)一般要經(jīng)過(guò)專(zhuān)門(mén)的培訓(xùn)才能達(dá)到一定的水平.
上海翻譯公司認(rèn)為,對(duì)于學(xué)習(xí)德語(yǔ)口譯的人來(lái)說(shuō),考證是檢查學(xué)習(xí)成果的有效的一個(gè)工具。每年國(guó)內(nèi)都會(huì)舉辦德語(yǔ)的口譯和筆譯的等級(jí)考試,對(duì)于有需要的人可以報(bào)名參加這些考試,以檢驗(yàn)學(xué)習(xí)促進(jìn)自己進(jìn)步。