久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

完整性翻譯逐漸成為上海專業(yè)翻譯公司的發(fā)展趨勢

發(fā)布時間:2016-08-12 16:13:16 作者:唐能翻譯 分享至:

      功能目的論把翻譯行為及翻譯過程的諸要素(作者、原作、譯者、譯本、讀者)的焦點(diǎn)定位在譯本上。認(rèn)為原作并不決定譯品的體裁、樣式及其所含的信息量,決定譯品類型的是翻譯目的,譯品類型只是由目的而產(chǎn)生的結(jié)果。這一學(xué)說為上海翻譯公司翻譯應(yīng)用文本時譯者的創(chuàng)造性以及譯品的多樣性提供了理論依據(jù)。     

    人類已進(jìn)入信息時代,信息爆炸已成為時代的特征。讀者需要花有限的時間去汲取更多的新知識,了解更多的世界性問題。這樣,上海專業(yè)翻譯公司譯文的簡約化、凝練化已成為新趨勢。盡管對一些經(jīng)典的、哲理性強(qiáng)的著作或名著名篇仍需全譯,而報(bào)紙或通俗期刊的讀者期待讀到有新聞價值的或能滿足獵奇需要的選譯稿或編譯稿,有關(guān)的政府官員、科研人員在研究問題或決策時更需要的是同一課題、不同原文的綜合性譯稿。根據(jù)不同需要以及對原文刪減或改寫的不同程度,譯品類型至少可分為完整性翻譯、選譯、譯要、改譯、編譯和綜合性文獻(xiàn)翻譯六種。     

    完整性翻譯。許多外國文藝小說、有價值的圖書和不少文章采取完整性翻譯。這里所說的完整性是一個相對的概念,它是指專業(yè)英語翻譯的譯者盡量使譯文在內(nèi)容和形式上與原文保持一致?!皬恼Z義到文體在譯語中用切近而又自然的對等語再現(xiàn)原語的信息”,這是美國翻譯理論家奈達(dá)給翻譯下的定義,也似乎是給完整性翻譯下的準(zhǔn)確的定義。據(jù)調(diào)查,只有兩類公司常作全譯,一類是翻譯公司,他們的職責(zé)是提供忠實(shí)于原文的譯文,不得任意刪節(jié)(客戶要求刪節(jié)某些內(nèi)容則另當(dāng)別論);另一類是法律事務(wù)所或財(cái)務(wù)公司,其法律文件或財(cái)務(wù)報(bào)告也要求全譯。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
五原县| 十堰市| 会昌县| 安乡县| 莱芜市| 白朗县| 定远县| 青岛市| 玛曲县| 阿拉善右旗| 大城县| 黑水县| 泽州县| 嘉义市| 香港 | 彰化县| 天水市| 垦利县| 葵青区| 垣曲县| 泰兴市| 通榆县| 天祝| 唐河县| 神池县| 建德市| 香格里拉县| 海伦市| 咸丰县| 炉霍县| 平阴县| 沈阳市| 西藏| 北安市| 杭锦后旗| 永仁县| 保德县| 榆林市| 进贤县| 阿拉尔市| 疏附县|