現(xiàn)在中國的經(jīng)濟發(fā)展如此之快,中國逐步在融入這個世界市場的大舞臺,并且還有很多的外資企業(yè)開始進入中國市場,只有翻譯行業(yè)不斷的發(fā)展才能成為交流溝通的橋梁,專業(yè)翻譯公司認(rèn)為,翻譯行業(yè)一定會有很多的發(fā)展。
翻譯行業(yè)的前景如何
關(guān)于對外貿(mào)易發(fā)展也是需要貼心實際的,現(xiàn)在翻譯行業(yè)是變得越來越重要,并且翻譯是溝通交流發(fā)展的橋梁和紐帶,在日益擴大的對外經(jīng)濟文化交流已經(jīng)在中國催生出百億元的人民幣的翻譯市場,現(xiàn)在大量的翻譯公司也如雨后春筍般的涌現(xiàn)了出來,可是在中國這個翻譯行業(yè)來說服務(wù)質(zhì)量和人才管理還是需要提高的。
翻譯公司雖然是越來越多,中國的翻譯市場是在不斷的膨脹,盡管是這樣,中國還是缺少翻譯人才的,并且翻譯的隊伍也是需要擴張,即使是學(xué)校翻譯的人不斷的在增加,可現(xiàn)在還是存在需求大于供給的狀態(tài)。
自從中國加入世界貿(mào)易組織以后,翻譯服務(wù)市場也是不斷的再擴大,中國外語的人員又少,所以又集中在少數(shù)經(jīng)濟相對發(fā)達(dá)城市和政府部門;外翻中由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足。
專業(yè)翻譯公司很看好中國翻譯行業(yè)發(fā)展趨勢,雖然外國公司在外譯中方面具有一定優(yōu)勢,他們信息較靈,關(guān)注產(chǎn)業(yè)動態(tài),能夠為客戶提供市場調(diào)研報告類的高附加值翻譯產(chǎn)品,而中國公司通常在這方面比較被動。但外國公司也存在收費較高、不太了解中國國情等弊病。所以對于中國的需求來說,還是需要中國的翻譯公司來進行翻譯。