合同英文翻譯公司好不好找?隨著對外貿(mào)易形勢越來越好,許多國內(nèi)公司紛紛與國外公司達成合作協(xié)議,互惠互利。達成合作之后,需要簽訂英文合同。
這令國內(nèi)的公司有點犯難,搞不懂詳細條款,只能請專人進行合同英文翻譯。面對各種各樣的合同英文翻譯公司,到底哪家公司更好,能夠提供更加專業(yè)的翻譯服務(wù)呢?這是一個非常重要的問題,解決了這個問題,才能更好的與國際接軌。
一、請查看發(fā)票。
對于正規(guī)的合同英文翻譯公司來說都有著正規(guī)的發(fā)票,一旦出現(xiàn)了質(zhì)量問題,可以通過發(fā)票來證明,并提供售后服務(wù)。如果沒有發(fā)票,有可能存在一些貓膩,請客戶們提高警惕,不要盲目做決定。
二、不要過度依賴廣告。
到了互聯(lián)網(wǎng)時代,關(guān)于合同英文翻譯的廣告鋪天蓋地。每一個廣告都將翻譯公司吹噓的神乎其神,似乎沒有不合作的理由。請客戶們不要盲目相信廣告,每支廣告都有夸大的成分。想對合同內(nèi)容進行翻譯時,需要了解是否完成過類似的任務(wù)。
三、了解公司的成立年限。
一般來說,成立時間越久,翻譯經(jīng)驗相對豐富一些??梢越鉀Q合同中的細節(jié),準確地翻譯過來。再看看公司有沒有全職的翻譯人員,有沒有辦公地點,有沒有特別擅長的領(lǐng)域和語種。對這方面的事項進行了解,看看對方是否值得信賴。
四、不要貪圖便宜。
眾所周知,價格貴的不一定是很好的,但是價格便宜的一定不會太好。現(xiàn)如今,許多合同英文翻譯公司為了與其他公司進行競爭,為了獲得更多的業(yè)務(wù),給出很低的價格。為了壓縮成本,請一些沒有經(jīng)驗的翻譯人員,甚至直接用軟件來替代。這種做法特別坑人,無法將合同內(nèi)容準確的翻譯過來。有實力的公司一定不會這樣做,盡管不會給出較低的價格,卻可以保證翻譯品質(zhì)。不可能做出損害公司信譽的事情,更不可能給公司造成損失。
這就要求客戶認真去選擇,不要為了省一點點錢而做出不理智的選擇。盡量與有多年翻譯經(jīng)驗的公司合作,保證合同英文翻譯的質(zhì)量。拿到了準確的翻譯稿件之后,對詳細條款進行了解,看看是否符合雙方協(xié)商的要求,有沒有需要改動的地方。