2016年2月11-12日唐能翻譯參加了在巴塞羅那舉行的“Elia Together 2016”。這次會議有來自5大洲39個(gè)國家的350名語言服務(wù)行業(yè)業(yè)內(nèi)人士參加,其中包括語言服務(wù)供應(yīng)商和全球的自由譯者.
大會的主題分為三個(gè)部分:“技術(shù)”、“關(guān)系”和“成長”。 語言服務(wù)公司和自由譯者從來都是互相依存的關(guān)系,因此如何互惠互贏,加強(qiáng)溝通和理解一直也是業(yè)內(nèi)非常重要的話題,同時(shí)翻譯技術(shù)手段的發(fā)展也是雙方都共同關(guān)注的方面,在加強(qiáng)溝通和用足技術(shù)的基礎(chǔ)上謀求共同成長.
雖然與會者主要是歐洲的公司和個(gè)人譯者,唐能翻譯是先進(jìn)的亞洲參會者,但從歐洲同行身上唐能翻譯也學(xué)到了很多,更多的對機(jī)器翻譯的應(yīng)用、更智能化的項(xiàng)目管理流程、更普及的云端CAT的應(yīng)用、更多的對語音識別軟件的應(yīng)用、和自由譯者更多的互動、自由譯者對工具和翻譯技術(shù)更精通更熱衷職業(yè)化程度更高等等。無形滲透于翻譯服務(wù)全過程中的技術(shù)才是好的技術(shù),“Technology is good when you can use it without noticing“,才是較合適的的聯(lián)接語言服務(wù)公司和譯者的紐帶。技術(shù)、和譯者的關(guān)系、開發(fā)市場促進(jìn)成長的確繼續(xù)是2016年行業(yè)內(nèi)也是唐能翻譯的努力目標(biāo)。