久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海德語翻譯公司談文學(xué)翻譯

發(fā)布時(shí)間:2014-06-10 10:55:33 作者:唐能翻譯 分享至:

文學(xué)的翻譯是翻譯工作的一個(gè)重要內(nèi)容。唐能上海德語翻譯公司表示,對于文學(xué)作品的翻譯不像一些專業(yè)文件的翻譯那樣需要翻譯人員了解專業(yè)術(shù)語,專業(yè)知識(shí)等,但是文學(xué)翻譯需要的是翻譯人員的文學(xué)素養(yǎng),對于翻譯人員的專業(yè)水平同樣要求很高。

世界各國的翻譯史都一直貫穿著“直譯”和 “意譯”之 爭。如果將之運(yùn)用到文學(xué)形象的處理上,也就是:直接移用原文形象,不作任何變動(dòng);還是變動(dòng)原文形象,使之符合譯文讀者的習(xí)慣。不管變還是不變,都要考慮原文的具體情況,也要考慮譯文讀者的風(fēng)俗習(xí)慣和心理接受能力等諸多方面的因素。唐能上海德語翻譯公司認(rèn)為,辯證的觀點(diǎn)應(yīng)該是在具體的上下文中尋求一種恰當(dāng)?shù)姆绞健7駝t,不分情況,走其中任何一個(gè)極端都是錯(cuò)誤的、片面的。

在文學(xué)作品翻譯的過程中,我們不只是力求譯文詞與原文詞的對應(yīng),即形象與形象的對應(yīng),也要看到因不同語言中形象與形象的整異。否則,只注重前者而忽略后者,就只能導(dǎo)致譯作語言上的準(zhǔn)確,藝術(shù)上的平庸,翻譯也就成了某種技術(shù)過程,而不是創(chuàng)作。

對于文藝翻譯而言,唐能上海德語翻譯公司認(rèn)為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是譯文的藝術(shù)性與原作的藝術(shù)性相符,而語言上的對應(yīng)只能服務(wù)于藝術(shù)上的對應(yīng),即通過創(chuàng)造相符的美學(xué)價(jià)值以傳達(dá)原作的美學(xué)價(jià)值,力求傳達(dá)原作的內(nèi)容并保持其藝術(shù)形式的感染力。


在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
宣威市| 温州市| 建瓯市| 平邑县| 汝南县| 沿河| 乐陵市| 石嘴山市| 新沂市| 铁力市| 五原县| 峨边| 迁西县| 本溪| 吉安县| 荣成市| 炎陵县| 扬中市| 文昌市| 凤台县| 平塘县| 柳河县| 四会市| 皋兰县| 太谷县| 十堰市| 铜鼓县| 石城县| 义马市| 工布江达县| 宝应县| 乌兰察布市| 灌云县| 兴文县| 从化市| 明溪县| 兰溪市| 花莲县| 万宁市| 花莲县| 湘乡市|