上海日語翻譯公司對語意的分析介紹
發(fā)布時間:2015-01-28 11:57:03
作者:唐能翻譯
分享至:
“它輕蔑地拒絕它所鄙視的那些勸它注意資產(chǎn)階級會退出的愚蠢意見?!保ā堵?lián)共黨史簡明教程》第74頁)
上海日語翻譯公司分析:這句話“它”是主語,“拒絕”是謂語,“愚蠢意見”是賓語,“輕蔑地”是狀語,修飾“拒絕”,“它所鄙視的那些勸它注意資產(chǎn)階級會退出的”是一個主謂賓結(jié)構(gòu)的短句,起定語作用,用來修飾“愚蠢意見”。此句粗線條地分析到此,可說眉目已基本清楚。也就是說找出了全句的主謂賓三大成分,問題也就比較好處理了。
“我們所要要講道這個情節(jié),是因為它揭露了我們的經(jīng)濟派害怕公開發(fā)表的那種耐人尋味的特點?!?br />上海日語翻譯公司分析:這是一個原因復句,前一分句比較簡單,無需進行語法分析,而后一分句則比較復雜,有進行語法分析的必要。這個分句主語是“它”(這段情節(jié)),謂語是“揭露”,賓語是“特點”?!拔覀兊慕?jīng)濟派害怕公開發(fā)表”是主謂賓三種成分構(gòu)成的一個短句,起定語作用,用來限定“特點”,“那種耐人尋味”也是一個定語短語,用來進一步修飾特點。有關(guān)翻譯資訊,請登錄唐能上海翻譯公司。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.