久久久国产精品,国产精品久久久,久久久久国产精品,久久黄色视频

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)英語翻譯要注重描寫與實證

發(fā)布時間:2015-10-09 15:07:12 作者:唐能翻譯 分享至:
上海英語翻譯介紹長期以來,中西譯學(xué)研究一直是規(guī)定性研究(prescriptive research)占主導(dǎo)地位。通常,規(guī)定性研究提出翻譯原則、翻譯標(biāo)準(zhǔn)或有關(guān)翻譯理論,要求所有譯者在翻譯實踐中遵循。然而,隨著翻譯學(xué)研究的日益深入,人們逐漸認(rèn)識到規(guī)定性譯學(xué)研究(prescriptive translation studies)對諸多翻譯現(xiàn)象難以提供合理的解釋。上海翻譯公司舉例譬如,中西翻譯理論都強(qiáng)調(diào)譯文與源語文本之間的等值(equivalence)或?qū)Φ?correspondence),如Tytler的三原則、Nida的動態(tài)對等(dynamic equivalence)以及嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”原則等。然而這些理論都無法解釋普遍存在的變譯、編譯和刪譯等現(xiàn)象。甚至嚴(yán)復(fù)的翻譯作品也違背了他本人提出的翻譯原則。在這一歷史語境中,描寫性翻譯研究便應(yīng)運(yùn)而生。唐能英文翻譯報價了解到描寫性翻譯研究對語言間的相互作用及其影響,以及翻譯活動的各種制衡因素給予充分的關(guān)注,對實際存在的翻譯現(xiàn)象或翻譯事實進(jìn)行客觀描寫和個案分析,提出并驗證可以解釋和預(yù)則這些事實或現(xiàn)象的普遍原則。作為描寫性譯學(xué)研究的分支,語料庫翻譯學(xué)利用語料庫的技術(shù)優(yōu)勢,提取關(guān)于翻譯事實或翻譯現(xiàn)象的豐富語料作為研究對象并進(jìn)行數(shù)據(jù)分析和歸納,從而總結(jié)、論證有關(guān)翻譯規(guī)律和原則。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
宁夏| 西充县| 克山县| 商都县| 沙田区| 汉沽区| 石城县| 淮滨县| 海南省| 合肥市| 科技| 明光市| 金湖县| 广灵县| 股票| 渭源县| 邵阳县| 洮南市| 涟水县| 陕西省| 孟州市| 通州市| 西充县| 哈巴河县| 施秉县| 禹城市| 永仁县| 贵南县| 咸阳市| 西乡县| 安泽县| 六安市| 黄浦区| 新营市| 大英县| 益阳市| 牡丹江市| 襄汾县| 平原县| 中牟县| 句容市|